Waai! (wai!)

Krioro uma

A krasi ‘waai’ bari

Di wani lowe k’moto

Fu yu mofobuba

Te y’e mek’ lobi

So tu a prisiriwan

Te y’e dede f’ lafu

Noso a sarikreywan

Te yu ati e priti

Waai, mi Gado!

A so nomo y’e bari

Wan frafra memre

Di rutu libi gi yu?

 

Waai! (vertaling)

Creoolse vrouw

Die geile ‘waai’ kreet

Die wil ontsnappen

Aan je lippen

Als je de liefde bedrijft

Net als die vrolijke

Als je je dood lacht

Of die intens verdrietige

Als je hart verscheurd wordt

Waai, mijn God!

Roep je dan telkens weer

Een vage herinnering

Die je oorsprong je na liet?

 

Waai! (translation)

Creole woman

That horny ‘waai’ cry

Wanting to escape

From your lips

When you’re making love

Just like the joyful one

When you’re dying with laughter

Or the deeply saddened one

When your heart is torn

Waai, my God!

So you cry out every time

A vague memory

Inherited from your origin?


About this entry