Stille Schoonheid (Silent Beauty)
Zo mooi
Als jij hier zit te wezen
In jezelf
Wie ben ik
Om weemoed
Te vertalen naar dicht?
Moet ik me inhouden
In het zicht
Van zoveel verlangen
Enkel kijkend
Naar schoonheid
Die tot devotie
In stilte verplicht?
Silent Beauty (Translation)
So beautiful
As you are
Seated here within yourself
Who am I
To translate melancholy
Into poetry?
Do I have to restrain myself
In face of
So much desire
just looking
At beauty
Whose devotion in silence
Is mandatory?
About this entry
You’re currently reading “Stille Schoonheid (Silent Beauty),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- september 19, 2013 / 6:02 pm





No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]