Bombeiros (Brandweer, Firefighters)
Olhos nos olhos
Com o enorme calvície
Das colinas enegrecidas
Eu sou fascinado por
O terror mortal
Que ainda é palpável aqui
Como uma testemunha silenciosa
Cidadãos e bombeiros
Que, com a coragem do desespero
E suas vidas em jogo, lutou
Contra um monstro voraz incêndio
A triste funeral que se seguiu
Em grande união, com corpo de honra
Brandweer (Vertaling)
Oog in oog
Met de enorme kaalheid
Van zwartgeblakerde heuvels
Word ik gegrepen door
De dodelijke verschrikking
Die hier nog duidelijk voelbaar
Als een stille getuige rondwaart
Burgers en brandweerlieden
Die met de moed der wanhoop
En inzet van eigen leven vochten
Tegen een vraatzuchtig vuurmonster
De trieste begravenis die volgde
In grote eendracht, met korpseer
Firefighters (Translation)
Eye to eye
With the huge baldness
Of blackened hills
I am fascinated by
The deadly terror
Which is still palpable here
As a silent witness
Citizens and firefighters
Who with the courage of despair
And their lives at stake, fought
Against a voracious fire monster
The sad funeral that followed
In large union, with corps honor
About this entry
You’re currently reading “Bombeiros (Brandweer, Firefighters),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- augustus 23, 2013 / 1:40 pm
- Categorie:
- English Poetry, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige





No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]