Marron (Maroon)
Door parwa
En brantiemakka
Zal ik mijn weg vinden
Zwampen en rivieren
Oversteken
Met kaaiman
En aboma
De dood aan mijn zij
Zon en regen
Mogen mijn rug geselen
Maar nooit
Nooit weer zal ik zijn
Slaaf van Suriname
Maroon (translation)
Through parwa
And thorny bushes
Will I find my way
Swamps and rivers
I will cross
With caiman
And anaconda
Death at my side
Sun and rain
May flog my back
But never
Never again will I be
Slave of Suriname
About this entry
You’re currently reading “Marron (Maroon),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- juni 27, 2013 / 10:33 am




No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]