Lach, Chandrika! (Laugh, Chandrika!)
Lach, Chandrika
Lach!
Je bent niet meer
Bij de politie
Haal dat sombere
Van je gezicht
Tover op z’n tijd
Uit je gekwelde ziel
Een grootse lach
Ook al was het
Uit meewarigheid
Wees de spiegel
Van het volksoptimisme
Laugh, Chandrika! (Translation)
Laugh, Chandrika
Laugh!
You are no longer
With the police
Get that gloomy look
Of your face
Conjure at times
From your tortured soul
A big smile
Eventhough be it
Out of compassion
Be the mirror
Of the people’s optimism
About this entry
You’re currently reading “Lach, Chandrika! (Laugh, Chandrika!),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- januari 17, 2013 / 2:08 pm
- Categorie:
- English Poetry, gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige, Poëzie Suriname
- Tags:
- chandrika, chandrikapersad, gedichten, gloomy look, lach, laugh, mirror, people's optimism, poem, poetry, politics, politiek, santokhi, sheriff, somberheid, spiegel, suriname, volksoptimisme




No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]