Fu Wi Eygi Sani
Granwe
Prati yorka
Ben piri en tifi
Fufuru kondre gudu
Te pikin e feti
Broko saka den srefi
Afrontu bere doti
Now di ten kon dray
Tigri lasi en tifi
A las’ en leti
A las’ en barba
Strey de’f strey
Na fu wi eygi sani
Voor Onze Eigen Zaak (vertaling)
Sinds tijden
Lachen splijtzwammen
In hun vuistje
Roven zij natuurlijke rijkdommen
Terwijl inboorlingen
Elkaar afmaken
Hun geboortegrond bevuilen
Nu de tijden veranderd zijn
De tijger zijn tanden verliest
Verliest hij ook zijn recht
Is hij alles kwijt
Als we strijden moeten
Is dat voor onze eigen zaak
About this entry
You’re currently reading “Fu Wi Eygi Sani,” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- april 14, 2012 / 3:56 pm
- Categorie:
- gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Suriname, Sranan Powema
- Tags:
- bere doti, eigen zaak, eygi sani, geboortegrond, gedichten, kondre gudu, leti, natuurlijke rijkdommen, powema, prati yorka, recht, splijtzwammen, sranan, strey, strijd, suriname, tigri, tijger




No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]