Quintinha da Ramada
Pequena antiga fazenda
Em verde, vermelho e dourado
Escondida nas montanhas
De Viseu
Em verde, vermelho e dourado
Escondida nas montanhas
De Viseu
Aceite nossa boa vontade
Ensina-nos a experiência
De amar e respeitar
Ensina-nos a experiência
De amar e respeitar
O seu passado honroso
Espírito de fala suave
Hospitalidade tão doce
Espírito de fala suave
Hospitalidade tão doce
Em solidariedade
Para um novo amanhecer
Para um novo amanhecer
Sua segunda vida e a nossa
Quintinha da Ramada (vertaling)
Kleine oude boerderij
In groen, goud en rood
Verborgen in de bergen
Van Viseu
In groen, goud en rood
Verborgen in de bergen
Van Viseu
Accepteer onze goede wil
Leer ons om te ervaren
In liefde en respect
Leer ons om te ervaren
In liefde en respect
Uw eervol verleden
Zacht sprekende geest
Zoete gastvrijheid
Zacht sprekende geest
Zoete gastvrijheid
In verbondenheid
Naar een nieuwe dageraad
Naar een nieuwe dageraad
Uw tweede leven en het onze
Quintinha da Ramada (translation)
Little old farm
In green, red and gold
Hidden in the mountains
Of Viseu
In green, red and gold
Hidden in the mountains
Of Viseu
Accept our good will
Educate us to experience
In love and respect
Educate us to experience
In love and respect
Your honorable past
Soft spoken spirit
Sweet hospitality
Soft spoken spirit
Sweet hospitality
In solidarity
To a bright new dawn
To a bright new dawn
Your second life and ours
About this entry
You’re currently reading “Quintinha da Ramada,” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- februari 12, 2011 / 8:55 am
- Categorie:
- English Poetry, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige




No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]