Archive for the ‘switi’ Tag
- juni 17, 2016 Ler skrifi Sranantongo posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Suriname, Sranan Powema tagged Antiyansma, ati, Bakratongo, bana'ba, bere, grani, hey, mama, Papiamentu, skrififasi, sranan, sranansma, Sranantongo, switi, tongo
- januari 27, 2016 A Pramisi fu wan Sranan Uma (De Belofte van een Surinaamse Vrouw) ~ (Voor Hermien) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige, Poëzie Romantiek, Poëzie Suriname tagged belofte, boot, bosi, boto, brasa, echt, frey, fu tru, gaw-gaw, gek, haastig, Hermien, honing, kaaimannen, kayman, kus, law, lekkere, Liba, lippen, mofobuba, niets, noti, oever, omhelzing, oni, pagaai, pari, pramisi, rivier, sabi, safu, spot, spotu, sranan, surinaamse, switi, syoro, uma, vermoeidheid, vleugels, vrouw, waran, warme, weri, weten, wind, winti, zachte
- december 8, 2015 Bredebon (Broodboom) ~ (Sranan, Suriname) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige, Poëzie Suriname tagged aardappel, aarde, achtererven, ala, aleysi, angri, arme, baka, bakadyari, bor'bori, bredebon, broodboom, broodnoot, broodvrucht, elke, fa, gado-gi, gebakken, gekookt, geroosterd, godsgeschenk, grontapu, guyaba-ten, honger, kastanje, katahar, lekker, los'losi, nyamsi-bredebon, potiman, ptata, rijst, siri-bredebon, sranan, suriname, switi, uitkomst, wijze, yepi, zware tijden
- december 4, 2015 Awara ~ (Sranan, Suriname) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige, Poëzie Suriname tagged achterste, Awara, bakasey, Bakra, blanke, bon, boom, bos, busi, faya, gezegde, kindertijd, kulturu, kultuur, lekkere, muziek, odo, pikin ten, poku, raadsel, ray tori, spot, spotu, sranan, suriname, switi, tigri, tijger, tori, uma, vrouw, vuur, winti
- september 26, 2015 Wan Trutru Srananman (Een Echte Surinamer) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige, Poëzie Suriname, Sranan Powema tagged ati, Bakra, bere, echte, firi, geboorteland, grontapu, hart, heerlijkste, kondre, land, mama, men, na tra presi, op reis, sma, sranan, Srananman, suriname, surinamer, switi, thuislandgevoel, Trutru, wereld
- september 23, 2015 Wan Gado-gi Kondre (Een Godgegeven Land) ~ (Sranan, Suriname) posted in gedichten suriname, Poëzie Nederlands Overige, Poëzie Suriname, Sranan Powema tagged afgunst, bigi'ay, bit'ati, bonyogron, boot, boto, brok'ede, cyclus, diefstal, ebi, esbiten, fufuru, gado-gi, geweld, godgegeven, goed, haat, kinderen, kondre, kondreman, land, landgenoten, lasten, liefde, lobi, ogri, pikin, problemen, roer, snel, sranan, sterven, suriname, switi, t'tey
- juli 19, 2015 Wan Lobi (Eén Liefde) ~ (Suriname) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Suriname, Sranan Powema tagged aarde, Anana, één, banyi, blaka, blanke, gado, god, grontapu, heerlijk, Kabra, kinderen, kondreman, kwaad, landgenoten, liefde, lobi, namen, Negre, nen, ogri, pikin, sranan, stoel, suriname, switi, vooroudergeesten, wan, weti, winti, witten, zwarten
- juli 5, 2015 Kondre Doti ~ (Gi Mama Sranan) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Suriname, Sranan Powema tagged anyumara, biri, bus'meti, doti, goro goro, ingi, kadekra, kasaba, kasiri, kondre, kondreman, lobi, makandra, pa'me, peprewatra, pikin, pisi, pkinso, sranan, switi, tumaytyupo
About the archives
Welcome to the archives here at Gladius Poeticus. Have a look around.