Archive for the ‘kondreman’ Tag
- oktober 7, 2015 San de na Kakafowru Ede (Wat niet deugen wil) ~ (Sranan, Suriname) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige, Poëzie Suriname, Sranan Powema tagged apatisch, ati, brok'ede, broko saka, dron, ede, faya, granman, haan, hard, heet, hoofd, kakafowru, kondre, kondreman, land, landgenoten, moed, opgegeven, oso, problemen, rotsooi, sakasaka, sranan, suriname, tranga, trom, water, watra, weri, zat
- september 23, 2015 Wan Gado-gi Kondre (Een Godgegeven Land) ~ (Sranan, Suriname) posted in gedichten suriname, Poëzie Nederlands Overige, Poëzie Suriname, Sranan Powema tagged afgunst, bigi'ay, bit'ati, bonyogron, boot, boto, brok'ede, cyclus, diefstal, ebi, esbiten, fufuru, gado-gi, geweld, godgegeven, goed, haat, kinderen, kondre, kondreman, land, landgenoten, lasten, liefde, lobi, ogri, pikin, problemen, roer, snel, sranan, sterven, suriname, switi, t'tey
- september 11, 2015 Bongo Bita (Fufur’kondreman) ~ (Sranan) posted in Poëzie Algemeen, Sranan Powema tagged ati, blo, bon, bongo bita, bun, dagu, dey, edesey, fufur'kondreman, gado, gudu, kondre, kondreman, nyan, preti, strafu
- september 7, 2015 Fayadyan (Vuurduivel) ~ (Suriname) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige, Poëzie Suriname, Sranan Powema tagged begineti, brand, didibri, doeman, doen, du, duivel, duman, faya, fayadyan, gebedsavond, huis, kondre, kondreman, land, landgenoten, libisma, mensen, oso, sranan, straatnaam, strati nen, suriname, vuurduivel, werk, wroko
- september 5, 2015 Skalyan ~ (Gi Regilio Dodson) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Suriname, Sranan Powema tagged baka, bigi pan, brokopondo, bun, dede, Dodson, frede, gowtu, gron, kondre, kondreman, Man, ministri, nownow, opo, prefuru, Regilio, skalian, skalyan, sranan, Srananman, srefi, tranga, wroko
- juli 19, 2015 Wan Lobi (Eén Liefde) ~ (Suriname) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Suriname, Sranan Powema tagged aarde, Anana, één, banyi, blaka, blanke, gado, god, grontapu, heerlijk, Kabra, kinderen, kondreman, kwaad, landgenoten, liefde, lobi, namen, Negre, nen, ogri, pikin, sranan, stoel, suriname, switi, vooroudergeesten, wan, weti, winti, witten, zwarten
- juli 5, 2015 Kondre Doti ~ (Gi Mama Sranan) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Suriname, Sranan Powema tagged anyumara, biri, bus'meti, doti, goro goro, ingi, kadekra, kasaba, kasiri, kondre, kondreman, lobi, makandra, pa'me, peprewatra, pikin, pisi, pkinso, sranan, switi, tumaytyupo
- januari 27, 2015 Kondreman ~ (Landgenoot) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige, Poëzie Suriname tagged diepst, hindi, honing, kondreman, landgenoten, lekkerste, lied, ogen, sarnami, Sranantongo, suriname, switi, tranen, tropische, winkel, ziel
- januari 21, 2015 Nyun Sranansma (Nieuwe Surinamers) posted in gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige, Poëzie Suriname, Sranan Powema tagged aanbidding, ala, anderen, Brasyon, Brazilianen, Chinezen, cultuur, eenzijdigheid, gado, goudvelden, gowtu busi, Integrasi, integratie, kon naini, kondreman, kulturu, land, landgenoten, nieuwe, nyun, plaatsen, plezier, presi, prey, prisiri, scholen, sey, skoro, Sneysi, spel, sport, sranansma, suriname, surinamers, switi, trawan, vredig, wan, warm, welkom, wenkri, wi, winkels, zaak
About the archives
Welcome to the archives here at Gladius Poeticus. Have a look around.