Fufur’man (Inbreker) ~ (Suriname)
Jusu fu Awaradam
Ben gwenti fufuru, e broko oso
Wan fufur’man na wan kiriman
Dat meki, te den ben kis’en ori
Naini wan sma osos noso prasi,
Den ben g’en wan bun fonfon
Nak’en trowe na gron
So bridip’brap!
Kwer’en tap’en mindribaka
Nanga wan fes’doro bowtu, so bam!
Na lon nomo a ben abi fu lon
Frey psa abra wan skotu
Dagu so na en baka
Inbreker (Vertaling)
Justus van Awaradam
Had de gewoonte om in te breken
Een dief is een moordenaar
Dus, als hij gepakt werd
In iemands huis of erf
Kreeg hij een stevig pakslaag
Werd hij op de grond geworpen
Zo briediep’brap!
Sloegen ze hem op zijn rug
Met een voordeurbout, zo bam!
Rennen moest hij voor zijn leven
Over een schutting heen vliegen
Achterna gezeten door honden
About this entry
You’re currently reading “Fufur’man (Inbreker) ~ (Suriname),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- juni 25, 2016 / 2:16 pm
No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]