Het Lam dat de Zonde wegneemt (The Lamb that takes away the Sin)
Er zijn krachten opgeroepen
Die zich niet laten ontkennen
Hun uitwerking moeten hebben
Als een ziedende vulkaan
Wie namens hen het woord neemt
Het momentum exploiteert
Is niet belangrijk
Had een buur kunnen zijn
En weer zal er een schuldige
Een zondebok worden aangewezen
Die het kruis zal dragen
Bergopwaarts, bespuugd en bespot
Het lam dat de zonde wegneemt
The Lamb that takes away the Sin (Translation)
Forces have been summoned
That cannot be denied
Must have their effect
Like a furious volcano
Who will speak on behalf of them
Exploit the momentum
Is not important
Could have been a neighbor
And again there will be a culprit
A designated scapegoat
Which will carry the cross
Uphill, spit on and mocked
The lamb that takes away the sin
About this entry
You’re currently reading “Het Lam dat de Zonde wegneemt (The Lamb that takes away the Sin),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- maart 6, 2016 / 11:12 am
- Categorie:
- English Poetry, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige
No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]