Plezier op Zolder (Attic Pleasure) ~ (Suriname)
Weet je nog
Hoeveel plezier we hadden
Op zolder van ons ouderlijk huis
Als we heel voorzichtig
Om de wespen niet te verstoren
Stonden te kijken naar het vuurwerk
In de verte van een sprookjesnacht?
Hoe we ongepaste liedjes zongen
In verboden Negerengels
En de wind ons mee liet juichen
Met stadiongeluiden uit de Cuul?
Hoe een kleine houten zolder
Op een regendag een uitkomst was?
Attic Pleasure (Translation)
Do you remember
How much fun we had
In the attic of our parental home
As we very carefully
Not to disturb the wasps
Used to watch the fireworks
In the distance of a fairy tale night?
How we sang inappropriate songs
In forbidden Negro English
And the wind let us cheer
With stadium sounds from the Cuul?
How a small wooden attic
Was a godsend on a rainy day?
About this entry
You’re currently reading “Plezier op Zolder (Attic Pleasure) ~ (Suriname),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- februari 3, 2016 / 6:43 am
- Categorie:
- English Poetry, gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige, Poëzie Suriname
- Tags:
- attic, carefully, Cuul, day, distance, english, fairy tale, fireworks, forbidden, godsend, home, houten, huis, liedjes, negerengels, Negro, night, ongepaste, ouderlijk, parental, pleasure, plezier, rainy, regendag, songs, sounds, sprookjesnacht, stadiongeluiden, stadium, suriname, uitkomst, unapproprate, verboden, verte, voorzichtig, vuurwerk, wasps, wespen, wind, wooden, zolder
No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]