A Pramisi fu wan Sranan Uma (De Belofte van een Surinaamse Vrouw) ~ (Voor Hermien)

Sranan Uma, fu tru

Yu na wan switi, waran bosi

Te m’e prakseri a oni

Fu yu safu mofobuba

Mi pari e kot liba so gaw-gaw

Mi boto e kisi frey

No wan winti, no wan weri

Noti no man tapu, meri mi

A pramisi fu yu brasa e moro mi sote…

Kayman de na syoro e bari kwen-kwen

E tek mi meki spotu, tak mi kon law

Fu di m’e lon-lon so fu yu ede

Efu nomo den ben sabi, Sranan uma

De Belofte van een Surinaamse Vrouw (Vertaling)

Surinaamse vrouw, echt

Je bent een lekkere warme kus

Als ik aan de honing denk

Van je zachte lippen

Dan doorploegt mijn pagaai haastig de rivier

Krijgt mijn boot vleugels

Wind noch vermoeidheid

Niets houdt me tegen, deert me

De belofte van je omhelzing overweldigt me

Kaaimannen op de oever roepen kwen-kwen

Bespotten me, zeggen dat ik gek geworden ben

Omdat ik me zo om je haast

Wisten ze maar, Surinaamse vrouw


About this entry