Af’afu (Halfjes) ~ (Gi mi Granma, Voor mijn Grootmoeder)
Fosten
Di mi ben de wan pikin boy ete
Mi ben yere mi granma e piki
“Af’afu”
Te sma ben tak odi, e aksi
Tant’ Nette, dan fa fu yu?
A piki dis ben dangra mi
Na baka ten ne mi kon ferstan
Fa a tranga Kriyoro uma disi
Noyti a ben krey en nowtu
Bika a ben sabi grontapu
Dati sma yesi na mofo dron
Dat mek a ben piki “af’afu”
Halfjes (Vertaling)
Vroeger
Toen ik nog een kleine jongen was
Hoorde ik mijn grootmoeder zeggen
“Halfjes”
Als ze gegroet werd en men vroeg
Tante Nette, hoe gaat het met u?
Dit antwoord bevreemdde me
Totdat veel later ik begreep
Dat deze sterke Creoolse vrouw
Nooit haar beklag deed
Omdat ze de wereld kende
Ze wist dat mensen roddelen
En daarom zei ze “halfjes”
About this entry
You’re currently reading “Af’afu (Halfjes) ~ (Gi mi Granma, Voor mijn Grootmoeder),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- december 26, 2015 / 10:04 am
4 reacties
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]