Awara ~ (Sranan, Suriname)
Faya mindri busi, san’en?
Awara
Na so a ray tori ben pley
Nain mi pikin ten
Tigri sabi
Na sortu bon a’e kras’ en bakasey
Wan Sranan odo e taki
Naini Awara Busi, switi awara de
Yu sab’ a tori fu a Bakra uma ete
Di ben tek a Winti kulturu
E lafu, meki spotu?
Di den pley en Winti poko
Te ini wan awara bon a fen ensrefi
Awara (Vertaling)
Vuur in het bos, wat is dat?
Awara
Zo speelden wij raadsel
In mijn kindertijd
De tijger weet
Aan welke boom hij zijn achterste schuurt
Zegt een Surinaams spreekwoord
In het Awara Bos vindt je lekkere awara’s
Weet je nog, die Blanke vrouw
Die de spot dreef met de Winti cultuur
Het Belachelijk maakte
Toen ze haar Winti muziek speelden
Vond ze zichzelf terug, hoog in een awara boom
About this entry
You’re currently reading “Awara ~ (Sranan, Suriname),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- december 4, 2015 / 6:55 pm
No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]