A moro moy Powema (Het mooiste Gedicht) ~ (Sranan, Suriname)

A moro moy powema fu mi libi
Mi no skrifi ete
M’e fir’ en blo nain mi neki
En switi smeri e drungu mi
Ma a no e sori fesi kwet’kweti
Na pley nomo a’e pley nanga mi
Powema ogri moro uma
A de nomo fu tyar’ mi ede gwe
Ma mi no e mek a law mi
San m’e firi, na so m’e skrifi
Mi no e span sref’srefi
Wan dey fu mira bere sa kon
Nanga switi pasensi bromki
Het mooiste Gedicht (Vertaling)
Het mooiste gedicht van mijn leven
Heb ik nog niet geschreven
Ik voel haar adem in mijn nek
Haar heerlijke geur bedwelmt me
Maar ze laat zich helaas niet zien
Ze speelt slechts een spel met me
Poëzie is verleidelijker dan de vrouw
Ze wil me het hoofd op hol brengen
Maar ik laat me niet gek maken
Wat ik voel, is wat ik schrijf
Ik maak me nergens druk om
Eens komt de dag der openbaring
Met prachtige bloemen van geduld
Vind ik leuk:
Vind-ik-leuk Laden...
Gerelateerd
No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]