Fayadyan (Vuurduivel) ~ (Suriname)
Efu na libisma du
Noso didibri wroko
Kande a strati nen?
“Fayadyan”
Na so oso e bron wan baka trawan
Dede srefi e fadon
Kondreman, fa fu du?
Son sma e taki
Kari wan duman kon fu luk’a tori
Meki wi hori wan begineti
Kenki a strati nen wante wante
A wansi fa, mi Sranan kondre
So lek yu, no wan no de
Vuurduivel (Vertaling)
Of het nou ’s mensen doen
Of het werk van de duivel is
De straatnaam misschien?
“Fajadjan”
De ene na de andere brand
Zelfs met dodelijk gevolg
Landgenoten, hoe te doen?
Sommigen zeggen
Zet een doeman op de zaak
Laten we een gebedsavond houden
De straatnaan meteen veranderen
Maar hoe dan ook, mijn Suriname
Geen land als jij
About this entry
You’re currently reading “Fayadyan (Vuurduivel) ~ (Suriname),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- september 7, 2015 / 11:10 pm
No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]