Te yu Mama e naki en Bobi gi yu (Als je Moeder haar Borsten voor je slaat)
Te yu mama
E naki en bobi gi yu
Dati na a moro bigi kunu
Di de na grontapu
Bika mama lobi
Na a moro bigi lobi
Di Gado meki
Te a pori kon tron bit’ati
Kwet’kwet noti no de
Di kan broko a kunu disi
Suma tapu a fadon
Dagu betre moro en
Lespeki yu tata, ma no frigiti yu mama
Als je Moeder haar Borsten voor je slaat (Vertaling)
Als je moeder
Haar borsten voor je slaat
Is dat de zwaarste vervloeking
Die er bestaat op aard
Want moederliefde
Is de grootste vorm van liefde
Die God heeft gemaakt
Als dat omslaat in wraak
Is er absoluut niets
Dat dit ongedaan kan maken
En wie dit ondergaat
Is een ellendig lot beschoren
Eer uw vader en vergeet uw moeder niet
About this entry
You’re currently reading “Te yu Mama e naki en Bobi gi yu (Als je Moeder haar Borsten voor je slaat),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- augustus 11, 2015 / 9:25 am
No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]