Sranan Kondre Lobi (Liefde voor Suriname)
Sranan
Yu na wan moymoy uma
Di no wani lusu mi
Wan switi dren
Di na in mi memre wawan
A wani tan
Prakseri fu yu
E trubu mi ati, mi ferstan
Awansi na tap yu santa doti
Mi no e libi moro
O pe mi sa de, o pe mi sa waka
Yu kondre lobi de nanga mi
Na ala ten
Liefde voor Suriname (Vertaling)
Suriname
Je bent een mooie vrouw
Die me niet los wil laten
Een heerlijke droom
Die in mijn herinnering slechts
Wil verblijven
De gedachte aan jou
Ontroert mijn hart, mijn verstand
Ook al woon ik niet meer
Op jouw heilige grond
Waar ik ook ben of gaan zal
Aan de liefde voor jou, mijn land
Ben ik voor altijd verpand
About this entry
You’re currently reading “Sranan Kondre Lobi (Liefde voor Suriname),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- juni 15, 2015 / 12:03 pm
No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]