Amar a Vida (To Love Life) ~ (For Marcella)
Um produto, você não é
Do mundo mundano da moda
A imposição de tamanhos e ideais
Pelo contrário, Marcella
Você tem algo mal-adaptativo
Selvagem e primitivo feminino
Isso que corta sua própria trilha
Mas ainda vejo inequivocamente
Sua enorme paixão
Para amar a própria vida
E, para ser amado incondicionalmente
Apesar da agonia
De decepção e traição
To Love Life (Translation)
A product, you are not
Of the mundane world of fashion
Imposing sizes and ideals
On the contrary, Marcella
You have something maladaptive
Wild and primal feminine
That cuts its own track
And yet I see unmistakably
Your enormous passion
To love life itself
And to be loved uncondicionally
Despite the agony
Of deception and betrayal
About this entry
You’re currently reading “Amar a Vida (To Love Life) ~ (For Marcella),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- maart 18, 2015 / 9:01 am
- Categorie:
- English Poetry, Poëzie Algemeen, Poëzie Romantiek, Poesia Portuguesa
No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]