De Mooiste Fado (voor Eusébio)
Vandaag is Benfica
Zijn snelvuurkanon van weleer
Definitief kwijtgeraakt
Portugees staatsbezit
Is ten hemel getransfereerd
De Zwarte Parel uit Mozambique
Eusébio da Silva Ferreira, is niet meer
Al wat voetbal is, rouwt
Heeft hem onsterfelijk verklaard
Weet, dat Amalia Rodrigues
Hem bij de hemelpoort
Op hartstochtelijke wijze
In de mooiste Fado zal bezingen
About this entry
You’re currently reading “De Mooiste Fado (voor Eusébio),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- januari 5, 2014 / 3:35 pm
- Categorie:
- Poëzie Algemeen, Poëzie Nederlands Overige, Poesia Portuguesa
No comments yet
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]