Landrechten (Territorial Rights)
Geachte land-
En rechtelozen
Hang in uw strijd
Hoezeer gerechtvaardigd
De oren niet teveel
Naar fluisteraars
Van vreemde bodem
Wat weten hun tongen
Van de hete pepers
In de pepre watra?
De vrijpostigheid
Die de casiri
Je afleert?
Territorial Rights (translation)
Dear landless
And disenfranchised
In your fight
However justified
Do not overexpose
Your ears too much
To foreign whisperers
What do their tongues know
About the hot peppers
In the pepre watra?
The impertinence which
Through the casirih
You unlearn?
About this entry
You’re currently reading “Landrechten (Territorial Rights),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- september 18, 2012 / 8:49 am
5 reacties
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]