Rio Tamega (Braga, Portugal)
Zoals hier
De rivier kabbelend
De oudheid doorsnijdt
En de tijd het opgeeft
In nutteloosheid
Tijd te zijn
Hoe paradijselijk
Is deze aanblik
Dat het verlangen
Enkel het verlangen laat
Smachtend
Naar het geen
Onaantastbaar moet blijven
Rio Tamega (tradução)
A forma que
O rio ondulado
Atravessa a antiguidade
E o tempo aqui deixa
Em futilidade
Tempo de ser
Como celeste
É esta visão
Que deixa o desejo
Apenas a desejar
Saudade
Para o qual
Que deve permanecer inviolável
Rio Tamega (translation)
The way
The rippling river
Crosses the antiquity
And time here ceases
In futility
Time to be
How heavenly
Is this sight
That leaves desire
To be desired only
Yearning
For that
Which must remain inviolable
About this entry
You’re currently reading “Rio Tamega (Braga, Portugal),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- augustus 12, 2012 / 3:50 pm
2 reacties
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]