Kostprijs van de liefde (Cost of Love) ~ (Voor Rahana)
Warm
En kwetsbaar
Haar voorkomen
Door het leven
Van weersomstuit
In de branding geslepen
Dat zie je zo
Dromerig
Doch bedachtzaam
Het licht in haar ogen
Hoe duur
Was de liefde
Die ze zo vrijelijk geeft?
Cost of Love (translation)
Warm
And vulnerable
Her appearance
Polished
Through encounters
In the surf of life
That’s easy to see
Dreamy
But thoughtful
The light in her eyes
How expensive
Was the love
That she so freely gives?
About this entry
You’re currently reading “Kostprijs van de liefde (Cost of Love) ~ (Voor Rahana),” an entry on Gladius Poeticus
- Gepubliceerd:
- juli 4, 2012 / 10:38 pm
2 reacties
Jump to comment form | comment rss [?] | trackback uri [?]