Sranan Tongo ~ (Voor Frank Martinus Arion)

Frank Martinus Rion

Kibrifas’ tongo

Fu mi pikinten

Fa y’e switi mi yesi

Waran mi ati so

Bakra tongo

Nanga den tyamu f’ en

A no man broko yu

Awasi omeni afrontu

Osortu por’nen

Yu nengrefiri

A no abi kwet’kweti

Mofokoranti f’ yu

A no man doro

 

Sranan Tongo (vertaling)

Heimelijke taal

Uit mijn kindertijd

Zo prettig in het gehoor

Je warmt mijn hart

Het Nederlands

En haar voorvechters

Ze kan je niet breken

Alle belediging

Slechte naam ten spijt

Jouw zwartbewustzijn

Mist ze absoluut

Aan jouw bereik

Kan ze niet tippen

 

Sranan Tongo (translation)

Secret tongue

From my childhood

So pleasant to the ear

You warm my heart

Dutch

And its defenders

It can not break you

Despite any insult

Or bad name

Your black consciousness

It lacks absolutely

On your reach

It can not compete


About this entry